Gennaio 2013, il discorso di David Cameron sul futuro dell’Europa è il protagonista di questo #ImparaDaiGrandiDiscorsi. Un intervento che passerà alla storia per introdurre il referendum sulla Brexit, promesso se il suo partito vincerà le elezioni, e che ci permette di osservare diverse strategie per convincere il pubblico.

Anamnesi

Subito in apertura Cameron usa un anamnesi, cioè un ricordo evocativo per ottenere un impatto emotivo sulla platea.

This morning I want to talk about the future of Europe.
But first, let us remember the past.
Seventy years ago, Europe was being torn apart by its second catastrophic conflict
in a generation. A war which saw the streets of European cities strewn with rubble.
The skies of London lit by flames night after night. And millions dead across the
world in the battle for peace and liberty.

Stamattina voglio parlare del futuro dell’Europa.
Ma prima ricordiamo il passato.
Settant’anni fa, l’Europa era stata distrutta dal suo secondo conflitto catastrofico
in una generazione. Una guerra che vide le strade delle città europee disseminate di macerie.
I cieli di Londra illuminati dalle fiamme notte dopo notte. E milioni di morti in tutto il mondo nella battaglia per la pace e la libertà.

Puoi utilizzare l’anamnesi per diversi motivi. In alcuni casi può aumentare la tua credibilità come oratore (ethos) poiché dimostra la tua conoscenza in materia. Ti può servire per definire un territorio comune con il pubblico e quindi avvicinarti a loro. In altri ancora, come in questo caso, la puoi usare per evocare emozioni (pathos) nell’audience.

La regola del tre

Si tratta di una tecnica molto efficace, ed usata spesso, per aumentare l’enfasi di un passaggio. Come dicevano i latini: omne trium perfectum, ovvero tre è il numero perfetto. David Cameron la utilizza già all’inizio.

After the Berlin Wall came down I visited that city and I will never forget it.
The abandoned checkpoints. The sense of excitement about the future. The knowledge that a great continent was coming together. Healing those wounds of our history is the central story of the European Union.

Dopo la caduta del muro di Berlino, ho visitato quella città e non lo dimenticherò mai.
I checkpoint abbandonati. Il senso di eccitazione per il futuro. La consapevolezza che si stava unendo un grande continente. Guarire quelle nostre ferite è la storia centrale dell’Unione europea.

Le tre frasi sono scandite con ritmo per ottenere l’effetto drammatico voluto. Anche per il tuo pubblico è più facile assimilare idee e concetti che sono presentati con la regola del tre. Ricorda solo di usare tre affermazioni che si basino su punti importanti, non cadere nel tranello di aggiungere dettagli insignificanti solo per arrivare a tre.

Richiami significativi

Qui David richiama Winston Churchill, in questo modo da una continuità e si affianca ad uno dei primi ministri più famosi nella storia del Regno Unito.

What Churchill described as the twin marauders of war and tyranny have been almost entirely banished from our continent. Today, hundreds of millions dwell in freedom, from the Baltic to the Adriatic, from the Western Approaches to the Aegean.
And while we must never take this for granted, the first purpose of the European Union – to secure peace – has been achieved and we should pay tribute to all those in the EU, alongside NATO, who made that happen.

Ciò che Churchill ha descritto come i gemelli predoni della guerra e della tirannia sono stati banditi quasi interamente dal nostro continente. Oggi centinaia di milioni vivono la libertà, dal Baltico all’Adriatico, dagli approcci occidentali all’Egeo.
E mentre non dobbiamo mai dare questo per scontato, il primo scopo dell’Unione europea – garantire la pace – è stato raggiunto e dovremmo rendere omaggio a tutti coloro nell’UE, a fianco della NATO, che l’hanno fatto accadere.

La continuità è apprezzata dal pubblico, da un senso di sicurezza maggiore, fa si che le idee presentate non vengano percepite come un salto nel buio, piuttosto la naturale evoluzione, o conseguenza, di quanto già affermato. Quali riferimenti puoi usare tu nelle tue presentazioni? A chi ti puoi riallacciare, meglio se si tratta di un personaggio altamente stimato dal tuo pubblico?

Antitesi

Nel passaggio successivo Cameron mette due idee in opposizione una all’altra con una costruzione parallela.

But today the main, over-riding purpose of the European Union is different: not to win peace, but to secure prosperity.
The challenges come not from within this continent but outside it. From the surging economies in the East and South. Of course a growing world economy benefits us all, but we should be in no doubt that a new global race of nations is underway today.
A race for the wealth and jobs of the future.

Ma oggi lo scopo principale e dominante dell’Unione europea è diverso: non conquistare la pace, ma garantire la prosperità.
Le sfide provengono non da dentro questo continente ma da fuori. Dall’impennata delle economie nell’est e nel sud. Naturalmente un’economia mondiale in crescita giova a tutti noi, ma non dovremmo avere dubbi sul fatto che una nuova razza globale di nazioni sia in corso oggi. Una corsa per la ricchezza e i lavori del futuro.

La peculiarità dell’antitesi risiede nel fatto che per noi è più semplice comprendere un concetto come opposto ad un altro, ad esempio chiaro e scuro. Sebbene in questo discorso le due frasi non sono completamente opposto c’è comunque un contrasto retoricamente efficace. Più evidente invece nel secondo caso (dentro e fuori).

Anafora

L’anafora è una figura retorica che consiste nel ripetere una o più parole all’inizio di frasi o di versi successivi, per sottolineare un’immagine o un concetto.

Because with courage and conviction I believe we can deliver a more flexible, adaptable and open European Union in which the interests and ambitions of all its members can be met.
With courage and conviction I believe we can achieve a new settlement in which Britain can be comfortable and all our countries can thrive.
(…)
Over the coming weeks, months and years, I will not rest until this debate is won. For the future of my country. For the success of the European Union. And for the prosperity of our peoples for generations to come.

Perché con coraggio e convinzione credo che possiamo realizzare un’Unione europea più flessibile, adattabile e aperta in cui gli interessi e le ambizioni di tutti i suoi membri possano essere soddisfatti.
Con coraggio e convinzione, credo che possiamo raggiungere un nuovo accordo in cui la Gran Bretagna può stare bene e tutti i nostri paesi possono prosperare.
(…)
Nelle prossime settimane, mesi e anni, non mi riposerò fino a quando questo dibattito non sarà vinto. Per il futuro del mio paese. Per il successo dell’Unione europea. E per la prosperità dei nostri popoli per le generazioni a venire.

In chiusura Cameron riutilizza la tecnica della ripetizione per un’enfasi finale e per far risuonare maggiormente le sue idee nella memoria dell’audience.
Quando usi l’anafora scandisci bene le ripetizioni e dai loro risalto con la tua voce per aumentarne l’effetto!